13.4.11

Thru vai through?

Sakottaisitko tästä suomalaista englannin kielen opiskelijaa, opettaja?



Lisää aiheesta suomeksi ja englanniksi.

6 kommenttia:

  1. Eihän tässä ole mitään kummallista. Aivan tyypillinen lyhenne tai vaihtoehtoinen oikeinkirjoitusmuoto.

    VastaaPoista
  2. Eipä ole onneksi näkynyt vielä Irlannissa! Täällä tavataan "through" edelleen liikennemerkeissäkin.

    VastaaPoista
  3. Monikko genetiivin sijasta on rumampi juttu (owners/owner's).

    VastaaPoista
  4. Ei tulisi sakottaa, thru kelpaa amerikanenglanniksi.

    VastaaPoista
  5. Minun tietokoneellani olevat CAD-ohjelmat kirjoittavat "thru" ihan automaattisesti, kun ovat amerikkalaisia.

    VastaaPoista
  6. Tietokoneeni sanakirja tietää:

    thru |THro͞o|
    preposition, adverb, & adjective
    informal spelling of through.

    VastaaPoista