26.9.10

Kirjakieltä?

Tiede kirja kauppa on yhdyssana.

8 kommenttia:

Anna-Liisa kirjoitti...

En olisi ihan niin tiukkapipo, ettei kivan grafiikan takia saisi pätkiä pitkiä sanoja. Tylsäksi menisi.

Graafisessa vapaudessa on kuitenkin se ongelma, että yhdyssanojen pätkiminen visuaalisen tehon takia menee yhdys sana virheen piikkiin.

Jaana kirjoitti...

Oletko lepuuttanut mieltäsi Liikenneviraston tunnuksessa?
http://portal.liikennevirasto.fi/sivu/www/fi

Anna-Liisa kirjoitti...

:D En minä tuostakaan hirmustu. Mikäs siinä, ihan kiva!

Riitta kirjoitti...

Jaana, käy katsomassa viimekeväisiä kommentteja osoitteessa http://kielikuvia.blogspot.com/2010/01/kuvia-ja-tavuja.html

Nikander kirjoitti...

Kiinnostaako meitä oikiakielisyyden lisäksi myös kielellämme manipulointi?

http://hyvinkinveitsin.blogspot.com/2010/10/tytto-jai-auton-alle.html

Riitta kirjoitti...

Manipulointi kiinnostaa aina. Tekijän ja kohteen suhde, tekijän hämärtäminen, asioiden tapahtuminen itsestään... Kyseessä on selvä kielipoliisiasia.

Olli Sulopuisto kirjoitti...

Mä taipuisin kanssa sille kannalle, että logossa ei tarvitse käyttää tavuviivoja. Leipäteksti on asia erikseen.

Elina kirjoitti...

Entäs Havun Mänty suopa liuos. :)