1.10.18

Kaalia vai "kaalta"?

Oululainen Kaleva-lehti on näemmä siirtynyt otsikoissa Oulun murteeseen ja pannut opiskelijat syömään "keräkaalta". Suosittelen kaalia.

Tunnustusta täytyy antaa kuitenkin sille, että kyse ei ole "loppukuussa rouskutetaan tätä" -tyyppisestä klikkiotsikosta.

3 kommenttia:

Anonyymi kirjoitti...

Olen eri mieltä. Pohjois-Pohjanmaan tärkeimmällä lehdellä on oikeus kirjoittaa otsikoita pohjoispohjalaisittain.

Kaari - kaarta, saari - saarta, kaali - kaalta.

Kaali - kaalia kuulostaa vähän hienostelevalta, vähän kuin eteläsuomalainen tervehdys "moi".

Riitta kirjoitti...

Hauska ajatus, että Kalevaa alettaisin kirjoittaa enemmänkin ouluksi. Sopii minulle. (Täällä Tampereella vielä hienostellaan kaalia-taivutuksella: https://www.kielitoimistonsanakirja.fi/kaali.) Mukavaa illan jatkoa!

Unknown kirjoitti...

Naali - naalta
Maali - maalta
Vaali - vaalta
Paali - paalta
Vaari - vaarta

saavi - saavta... !?!?!?!
haavi - haavta... !?!?!?!
...

Jos se näin pohjoispohjalaisittain menee, niin luojan kiitos, täältä on vähintäänkin riittävä etäisyys niille seuduille...