Vaikka tamperelainen lausuu melonin kolmella o:lla, se kirjoitetaan yhdellä. Entä viitsisinkö enää edes huomauttaa kauppakielen ikuisuusongelmasta eli yhdysmerkin puuttumisesta? Enpä taida viitsiä.
27.3.11
Tilaa:
Lähetä kommentteja (Atom)
on kielipoliisin kännykkäpäiväkirja.
1 kommentti:
Noiden hintakylttien kirjoitustavoille on syynsä, niin huono kuin se onkin. Olen itse ollut kaupassa työharjoittelussa ja vääntänyt vastaavia kylttejä kyllästymiseen asti. Niiden tekemiseen käytettävä ohjelma on erittäin hidas ja kömpelö, ja katkaisee sanat, ilman mitään tavuviivoja tai yhdysmerkkejä, juuri siitä kohtaa, missä sana menee paperin yli. Toisinaan myös näytöllä asialliselta näyttänyt kyltti tulostuu paperille ihan miten sattuu. Koska kiire on koko ajan, ei lappujen kanssa säätämistä katsota kauhean hyvällä, ja useimmiten käytetään pohjina vanhoja lappuja, joista vain muutetaan tarvittavat osat — tämä taas johtaa uusiin ilonaiheisiin.
Itse tosin olin työharjoitteluni aikana tasan niin tarkka kylttien oikeakielisyydestä, kuin olen aina ennenkin kirjoittaessani. Sain moitteita hitaudesta.
Tämä blogi taas, tämä on mainio!
Lähetä kommentti