9.12.25

Ylen "kääre" on vuosikatsaus

Yle-kääre tarjoaa koosteen vuoden aikana katsomistasi ohjelmista. Kääre-sana on tässä yhteydessä tosi outo. Sanakirjan mukaan kääre tarkoittaa paperia tai muovia, johon jotakin on kääritty, tai terveydenhoidossa iholle asetettavaa sidettä. Kääreen sijasta kannattaisi puhua selväkielisesti koosteesta tai vuosikatsauksesta.

Miten sananvalintaa perustellaan? "Kääre kunnianosoituksena vuoden 2023 Käärijä-ilmiölle sekä sanaleikkinä englannin wrapped-termistä. Ruotsiksi palvelu tunnetaan nimellä Yle-året." Voi miten napakka olisi suomeksikin Yle-vuosi ja vielä oikeaoppisesti yhdyssanaksi kirjoitettuna. Kääre sen sijaan on takaperoinen ja aikaan sidoksissa.

Kirjoitusasukin tympäisee: ilman yhdysmerkkiä isolla K:lla. Totta kai myös Yle Kääre 2025 -hahmo audioseikkailee sekin ilman yhdysmerkkiä. Parantakaa heti, vaikka niillä käärimillänne verorahoilla.

Ei kommentteja: