16.8.13

Kone ei ole onneksi "con"

Lentokentän rullaportaat muistuttivat Koneen nimipulmasta Ranskassa. Loppu-e sai nopeasti aksentin, sillä yritys ei pitänyt ranskan ääntöasusta ja sen luomasta mielikuvasta.

1 kommentti:

Riitta kirjoitti...

Timo muistutti Twitterissä, että samasta syystä Ranskassa viihtynyt Aino Achté muunsi nimensä Acktéksi.

Kansallisbiografia: "Ackté muutti sukunimensä h-kirjaimen k-kirjaimeksi, kun häntä ranskan ääntämyksen mukaan pilkattiin 'ostetuksi' (achetée)."